[國際新聞]近日,一篇關(guān)于莎士比亞十四行詩的書評引發(fā)了世界各地的莎士比亞文學(xué)研究大師們就莎翁的十四行詩能否證明其為同性戀者展開了激烈的討論。
倫敦大學(xué)學(xué)院客座教授布萊恩·維克斯就是此次論戰(zhàn)的引發(fā)者。在寫給《泰晤士報文學(xué)副刊》的一封信中,維克斯嚴(yán)厲譴責(zé)了一篇關(guān)于莎士比亞十四行詩第116首(Sonnet 116)的書評。針對該書評中“這根本就是同性戀詩篇”的言論,維克斯表示,這種在十四行詩中尋找作者自傳信息的行為是“極度不恰當(dāng)?shù)?rdquo;,因為愛情絕不僅僅只有性,并不是每個人都會在作品中暗示性吸引力,而莎士比亞就是以一個詩人的身份在寫詩。
然而,亞瑟·弗里曼卻對維克斯的觀點(diǎn)很不贊同,他指出,“沒有研究者會把同性戀和雙性戀的觀點(diǎn)從十四行詩中摘除,否則,為什么莎士比亞會在其創(chuàng)作中那么熱衷于含糊不定的‘消極能力說’?”而且,他還說到,“如果真的僅僅把十四行詩當(dāng)作是戲劇性的故事,那我們又如何解釋莎士比亞在他的作品中不斷呈現(xiàn)衰老、禿頂、瘸腿等各種脆弱可憐的雙性戀形象絮絮叨叨著被拒絕和被背叛的苦楚?”
另一位學(xué)者韋爾斯也對維克斯的言論進(jìn)行了反擊,他提到,莎士比亞曾在他的十四行詩中向一位名叫安妮·海瑟薇的女子求愛,“在十四行詩第135首中,莎士比亞13次通過單詞‘will’雙關(guān)地表達(dá)了對性的欲望。所以,說莎翁作品中的同性戀內(nèi)容是其根據(jù)自身實(shí)際經(jīng)歷而創(chuàng)作的,并非毫無依據(jù)。”
甚至,莎劇演員伊恩·布克萊恩更于2012年公開表示,雖然莎士比亞結(jié)過婚并育有孩子,但是他依據(jù)自己對于莎翁的戲劇作品的研究,認(rèn)為莎士比亞是一名真正的雙性戀者。對于反對者們的言論,維克斯表示:“每個人都有自由思考的權(quán)利。但是,韋爾斯教授的言論會對莎士比亞文學(xué)研究產(chǎn)生不良影響,因為如果每個人都把莎士比亞的詩當(dāng)作他的自傳,那么他們關(guān)注的將不再是詩中蘊(yùn)含的意境,而是性方面的韻事了。”
據(jù)說,當(dāng)年莎翁將自己十四行詩的初版獻(xiàn)給了“Mr W H”,而關(guān)于莎士比亞同性愛人的諸多猜測就來源于此。關(guān)于“Mr W H”的身份,人們認(rèn)為最有可能的應(yīng)該是莎翁的好友南安頓伯爵(Henry Wriothesley)或者彭布羅克伯爵(William Herbert)。
而奧斯卡·王爾德則認(rèn)為,“Mr W H”是一位名為威力·休斯(Willie Hughes)的男性反串演員,與詩中的“美麗少年”為同一人。王爾德的理論同時也解釋了詩中“will”的雙關(guān)含義。
[邯鄲新聞]叢臺區(qū)實(shí)驗小學(xué)門口過街天橋已經(jīng)修好,但遲遲沒有投入使用,過往市民表示疑惑。 記者...