?
您好 ,歡迎您來到邯鄲之窗! 
?資訊 視頻 文化 科技 體育 娛樂 旅游 原創(chuàng) 財(cái)經(jīng) 美食 分類 人才招聘 汽車 建材家居 房產(chǎn) 返回首頁

兩會(huì)女神翻譯走紅 姚夢瑤迅速走紅網(wǎng)絡(luò)

來源:中國青年網(wǎng)編輯:張大大2016-03-03 14:54:03
分享:


 

  每年召開兩會(huì)時(shí),新聞發(fā)布會(huì)的翻譯成為人們津津樂道的一道風(fēng)景線。擔(dān)任全國政協(xié)第十二屆四次會(huì)議新聞發(fā)布會(huì)翻譯的是江蘇美女姚夢瑤,2007年入職外交部,迄今已工作近10個(gè)年頭。隨著發(fā)布會(huì)的結(jié)束,兩會(huì)女神翻譯姚夢瑤迅速走紅網(wǎng)絡(luò),成為大家搜索的熱點(diǎn)。

  姚夢瑤,女,江蘇省常熟人,北外英語學(xué)院畢業(yè)

  2000年,常熟市實(shí)驗(yàn)中學(xué)初中畢業(yè)后,考進(jìn)了江蘇省常熟中學(xué)。

  2003年,考進(jìn)北京外國語大學(xué)。

  2007年,考入中華人民共和國外交部。

  2012年3月,十一屆全國人大五次會(huì)議開幕后的首場新聞發(fā)布會(huì)上,美女翻譯姚夢瑤被網(wǎng)友稱為“小清新”翻譯。

  高級翻譯,望文生義,應(yīng)該是翻譯里的“限量版”。

  不過,北外高翻學(xué)院老師徐冰說,作為職業(yè),對“高級”這個(gè)前綴,其實(shí)沒有特別的界定。

  但從學(xué)歷上看,高翻至少是碩士研究生起步。在國內(nèi)高校中,北外、上外、外交學(xué)院、對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)等都設(shè)有高翻學(xué)院。

  這之中,最老資格的就屬北外高翻學(xué)院了。學(xué)院會(huì)對學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的強(qiáng)化訓(xùn)練,主要是 筆譯、視譯、交傳和同傳四大塊訓(xùn)練。

  所謂筆譯,就是書面中英互譯;視譯則是看一段文字或視頻后迅速口頭翻譯;交傳即交替?zhèn)髯g,對方說一段,你翻一段,總理答記者問就是這種形式;而同傳就是同聲傳譯。

  當(dāng)然,翻譯技巧過關(guān)并不等于就是一名優(yōu)秀的翻譯,翻譯實(shí)戰(zhàn)中會(huì)涉足太多未知的領(lǐng)域,翻譯者必須有廣博的知識。“爭取做一個(gè)‘通才’,即便不是樣樣精通,至少什么都得略懂。”徐冰說。

  很多高級翻譯學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)一句話能概括了——“不是在資料室,就是在去訓(xùn)練室的路上”。這短短的一句話道盡血和淚啊…………

  別看高翻都是金字塔尖的精英,但個(gè)人較高的職業(yè)期望值加上就業(yè)難的大環(huán)境,就業(yè)壓力還是挺大的。

  能力和運(yùn)氣特別好的,考公務(wù)員進(jìn)外交部,“但并不是進(jìn)了外交部就能像張蕾那樣成為領(lǐng)導(dǎo)人的貼身翻譯,公務(wù)員已經(jīng)夠難考了,而要進(jìn)外交部的翻譯室,還需經(jīng)過魔鬼式的‘觀察培訓(xùn)’,只有不到4%被最終錄用。”

  即便進(jìn)了翻譯室,還要經(jīng)過近6年左右的培訓(xùn),才有可能成為領(lǐng)導(dǎo)人的貼身翻譯,有“出鏡”機(jī)會(huì)。

資訊 視頻 文化 科技 體育 娛樂 旅游 原創(chuàng) 財(cái)經(jīng) 美食 分類 人才招聘 汽車 建材家居 房產(chǎn) 返回首頁 視頻

地址:邯鄲市水院北路甲23號 客服熱線:400-707-4888 經(jīng)營許可證:030030號
邯鄲之窗  m.evokeinteriorspace.com  版權(quán)所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像 在線交流
文明辦網(wǎng)文明上網(wǎng)舉報(bào)電話:010-82615762 通信管理局ICP證:冀B2-20080045 冀ICP備12015509號-4